*韓文翻譯新手,請多多指教*
차가을(Cha gaeul) - 그리움이 빛을 타고 (思念乘著光)
가만히 먼 곳을 바라보면
靜靜地望著遠方的話
흐르는 구름도 그대처럼
飄著的雲朵也像你一樣
나만 남기고 멀어지는 그런 존재 같아서 눈물이 나
只留下我 像逐漸變遠的存在 流下了眼淚
여전히 나는 그댈 맴도는 걸요
我依然在你身邊徘徊
한 웅큼 내 맘 덜어
一把減少我的心
내려고 해봐도 그대는
即使打算試著放下
멈출 수 없게 해
你讓我無法停止
떠날 수 없게 해
你讓我無法離開
더 깊은 곳으로
往更深處
날 데려 가버리는 그대인걸
應該是你帶走我的吧
닿을 수 있나요
能碰觸到嗎
커지고 무거운
變得大又重的
그리움이 저 빛을 타고
思念乘著那道光
너에게
向你而去
그 거리에서 우연하게 그댈
在那條街上偶然的
닮은 사람을 만나는 꿈이라도
和與你相似的人見面的夢
나는 간절해 따갑게 스쳐가는
我很渴望 炙熱擦身而過的
이 새벽마저 아파 많이 보고 싶어
這個凌晨都好痛苦 好想好想你
멈출 수 없게 해
你讓我無法停止
떠날 수 없게 해
你讓我無法離開
더 깊은 곳으로
往更深處
날 데려 가버리는 그대인걸
應該是你帶走我的吧
닿을 수 있나요
能碰觸到嗎
커지고 무거운
變得大又重的
그리움이 저 빛을 타고
思念乘著那道光
너에게
向你而去
밤을 비추는 빛을 따라서
跟隨著照亮夜晚的光線
네게 달려가 안기고 싶어
想向你奔去擁抱你
그대 내 마음이 들리나요
你聽見我的心了嗎
부서지지 않는 흔적들을 녹여보고
試著融化沒碎裂的痕跡
힘껏 잡은 손을 놓아도 그대
即使放開使勁抓住的手
멈출 수 없게 해
你也讓我無法停止
떠날 수 없게 해
你讓我無法離開
더 깊은 곳으로
往更深處
날 데려 가버리는 그대인걸
應該是你帶走我的吧
닿을 수 있나요
能碰觸到嗎
커지고 무거운
變得大又重的
그리움이 저 빛을 타고
思念乘著那道光
너에게
向你而去..
*天氣好冷,總是想聽些歌詞有點悲傷的歌...
YOUTUBE原曲連結
留言列表