*韓文翻譯新手,請多多指教*

민현 (旼炫/NU'EST) - 모든 밤 너에게 (所有夜晚都向著妳) (연애혁명 戀愛革命 Naver Webtoon)

 

불이 꺼지면 나의 모든 밤 너에게로 흘러
熄燈的話 所有夜晚全都是妳

허전한 날들 무채색 하루 감싸준 달빛
空虛的日子 黑白的一天 被遮掩的月光

어둠이 짙어질수록 내맘은 선명해졌어
夜越深沉 我的心意就越清晰

아름다웠던 순간에 빛나던 우리 둘처럼
在那美麗的瞬間 就像耀眼的我們一樣

I’m still in love with you
I’m still in love with you

닿지 않던 시간도
即使無法觸及的時間也

I’m still the one for you
I’m still the one for you

언제나 너 인걸
妳始終都在

곁에서 널 비추고 싶어
想在妳身邊照亮妳

떠나지 않는 별처럼
像永不離開的星星一樣

I’m still in love with you
I’m still in love with you

너만 보여
只看見妳

손을 잡을게 따뜻한 마음 전해지도록
我會抓住妳的手 為了傳遞溫暖的心意

눈을 맞추며 오롯이 담아 너의 모든 걸
四目相對 靜靜地包容所有的妳

말없이 바라만 봐도 떨리는 이런 기분을
不發一語 光看著就悸動的心情

아름다운 이 순간에 빛나는 너와 나 우리
在這美麗的瞬間 耀眼的妳和我

I’m still in love with you
I’m still in love with you

닿지 않던 시간도
即使無法觸及的時間也

I’m still the one for you
I’m still the one for you

언제나 너 인걸
妳始終都在

곁에서 널 비추고 싶어
想在妳身邊照亮妳

떠나지 않는 별처럼
像永不離開的星星一樣

I’m still in love with you
I’m still in love with you

너만 보여
只看見妳

어둠이 내려와도 괜찮아
黑暗降臨也沒關係

너와 함께 있을 때 온전히 내가 되니까
因為和妳在一起的時候會完整我

I’m still in love with you
I’m still in love with you

더 사랑한다고 말해
說會更愛妳

흔한 말 일지라도 이게 진심인걸
即使是老套的話 也是真心的

곁에서 널 비추고 싶어
想在妳身邊照亮妳

떠나지 않는 별처럼
像永不離開的星星一樣

I’m still in love with you
I’m still in love with you

사랑해요
我愛你

*這首歌是Webtoon網漫《戀愛革命》男主角的主題曲,

由NU'EST的黃旼炫演唱,溫暖的嗓音擄獲不少韓國網友的心呢!

YOUTUBE原曲連結

韓文歌詞出處

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pink_yang 的頭像
    pink_yang

    粉紅羊X韓文翻譯

    pink_yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()